ترجمة الأم – استخدام هذه الخدمة بشكل صحيح إذا كنت من أم Xxx تعرضت للإجهاض ، فقد تكون قلقة بشأن ما إذا كان يجب عليك استخدام ترجمة الأم لوثيقة مكتوبة باللغة الفرنسية أو الإنجليزية. هذا أمر مفهوم إذا كنت قد تعرضت للإجهاض. إذا كنت لا تعرف كيف تمت ترجمة المصطلح الطبي للإجهاض ، فقد يكون الأمر محيرًا فيما إذا كانت هذه الترجمة صحيحة أم لا. يمكن أن تكون ترجمة الأم مختلفة تمامًا عن ترجمة الأم الثلاثون التي لم تتعرض للإجهاض. بعض الأمهات ليس لديهن فكرة عن الحمل! لقد أجهضوا بالفعل عدة مرات وبدأوا للتو في القلق بشأن الحمل مرة أخرى. إذا كنت من هؤلاء الأمهات ، فقد ترغب في التأكد من أنك لا تستخدم ترجمة خاطئة من قبل الأمهات. قد لا تدرك عدد اللغات الموجودة في العالم. بالإضافة إلى ذلك ، ربما تقوم بالترجمة بين لغات مختلفة عن لغتك. الهدف هو فهم كيفية قراءة الترجمة ، لكنك تحتاج أيضًا إلى معرفة ما تعنيه عندما تسمعها. هذا هو المكان الذي تصبح فيه ترجمة الأم مفيدة. يمكن أن يكون بعض الأطباء والمصطلحات الطبية محددة للغاية. قد يبدو الأمر أيضًا غريبًا جدًا بالنسبة للمرأة التي لم تكن حاملًا من قبل. قد لا يتعرف بعض الأطباء حتى على المصطلحات الطبية عندما يسمعونها. يجب أن تتذكر دائمًا توخي الحذر بشأن أي مصطلحات طبية تستخدمها أثناء العمل على مستند طبي. أنت لا تعرف أبدًا معنى الكلمات وكيف يتم استخدام المصطلحات الطبية داخل نص المستند نفسه. سيساعدك هذا في تجنب أي مشاكل قد تواجهها مع شركة التأمين أو صاحب العمل عند مراجعة مستنداتك الطبية. هناك العديد من الأشياء التي يمكنك القيام بها لمساعدتك على التعرف على المصطلحات الطبية. بادئ ذي بدء ، يمكنك البحث عبر الإنترنت عن بعض الكتب حول هذا الموضوع. هناك أيضًا العديد من مواقع الويب التي تحتوي على مواقع ويب حيث يكتب الأشخاص مقالات حول المصطلحات المستخدمة بشكل شائع في مجالهم. هذه المعلومات هي أيضًا طريقة رائعة للحصول على فكرة عامة عن المصطلحات الطبية التي قد لا تكون على دراية بها. بمجرد أن تتعلم المصطلحات الطبية ، ستتمكن من معرفة الفرق بين لغتك والمصطلحات الطبية التي يستخدمها طبيبك أو مقدم رعاية صحية آخر. على الرغم من أن ترجمة الأم يمكن أن تكون مصدرًا رائعًا ، إلا أنه يجب أن تضع في اعتبارك أيضًا أنها ليست دقيقة بنسبة 100٪ دائمًا. إذا لم تكن على دراية بالمصطلحات الطبية ، فمن المهم أن تسأل المترجم المحترف عن الاختلافات بين المصطلحات الطبية. يجب عليك أيضًا التأكد من صحة الترجمة التي تختارها قبل استخدامها في أي مستند يحتاج إلى ترجمته.